[典源] 《左传·襄公七年》:恤民为德,正直为正,正曲为直,参和为仁。
[典义] “恤民为德”,意谓以体恤百姓、怜悯百姓为德。遂后多比喻爱民如子的行政官员。
[典实] 公元前566年冬天,晋国韩厥(韩献子)告老还乡。韩厥的长子韩无忌(即穆子)患有残疾,晋侯准备立他为卿。韩无忌辞谢说:“《诗》中说:难道不是早晚都想着前来?无奈路上的露水太多。又说:办事不能亲临,百姓不会信任。我没有才能,让给别人,也许可以吧?请立我的弟弟吧。他和田苏来往,田苏称赞他‘好仁’。《诗》中说:忠诚谨慎地对待你的职位,喜爱这正直的人。神灵将会听到,赐给你大福。体恤百姓是德(恤民为德),直道而行是正(正直为正),纠正曲是直(正曲为直),三者合一是仁(参和为仁)。像这样,神灵就会听到,降给大福,立他为卿,不也是正好吗?”晋侯听了韩无忌这一席话,认为无忌具有仁德,十月初九那天,在韩厥退休时,仍然让无忌做了首席公族大夫。