[典源] 《左传·宣公二年》:“太史书曰:‘赵盾弑其君。’以示于朝。宣子曰:‘不然。’对曰:‘子为正卿,亡不出境,反不讨贼,非子而谁?’”
[典义] 太史董狐秉笔直书,在史册上记载:“赵盾杀了晋灵公!”赵盾辩解说不是。董狐说你身为正卿,不是你是谁?赵盾无可奈何的自叹曰:“冤哉!”
[典实] 灵公使鉏麑刺杀赵盾未果,又在宫廷伏甲士,行刺赵盾。赵盾在提弥明相助下逃出宫廷,隐入首阳山中。九月二十六日,赵穿在桃园杀死了晋灵公。太史董狐在史册记载说“赵盾弑其君”,拿到朝廷上给人传看。赵盾说:“记载的不对。”董狐说:“你身为正卿,逃不出境,返不惩办凶手,不是你是谁?”赵盾说:这正如《诗》中讲的:“因为我的的怀恋,给自己带来了忧伤!”孔子听到后说:“董狐古之良史也,书法不隐。赵宣子古之良大夫也,为法受恶,惜也,越竟乃免。”