[典源] 《孟子·尽心下》:晋人有冯妇者,善搏虎,卒为善,士则之,野有众逐虎,虎负嵎(隅),莫之敢撄。望见冯妇,趋而迎之。冯妇攘臂下车,众皆悦之,其为士者笑。
[典义] “冯妇搏虎”,亦谓“再作冯妇”、“又做冯妇”、“一作冯妇”、“冯妇”、“搏虎”、“负隅顽抗”。其意喻谓冯妇原来善于搏虎,后从事儒业,成为读书人的师表。后又搏虎,故而以“冯妇搏虎”,喻重操旧业。
[典实] 战国时,齐国遇上灾荒,孟子从赵国来到齐国,弟子陈臻对孟子说:“齐国人都以为老师您会再度劝说齐王,请打开棠地的谷仓救济百姓。我看不能再这样做了吧!”
孟子说:“再这样做就成为冯妇了。晋国人有个叫冯妇的,善于和老虎搏斗,后来成为善人。有一次他到了野外,有许多人正在追捕一只老虎,老虎背靠山脚,面向众人,张牙舞爪,气势汹汹,没有人敢上前去捕捉。他们看到冯妇来了,都快步上前迎接,央请冯妇搏虎。冯妇听了,挽起袖子,下了车。众人都很喜欢他,跟上他一起向前去打老虎。而他这种举动却被读书人所讥笑。讥笑什么呢?讥笑他做了善人,不再打虎了,却又打虎。因而,人们称“冯妇搏虎”这个典故,谓重操旧业。