[典源] 《左传·僖公十五年》:德莫厚焉,刑莫威焉,服者怀德,贰者畏刑。
[典义] “畏威怀德”,其意谓威德兼备,使人敬畏其威势,感怀其恩德。
[典实] 公元前645年9月,秦国在韩原俘虏了晋惠公,10月,晋大夫吕甥拜见秦王,在王城订立了盟约。秦穆公问吕甥:“晋国和睦吗?”吕甥回答说:“不和睦,小人以失掉国君为耻而哀悼战死的亲属,不怕征赋以待秦命。”于是立圉为国君。国人说:“一定要报仇,为此,我们宁可去事奉戎狄。”又有人说:“君子爱护国君而知道他的罪过,不怕征赋整装以等待秦国的命令,说一定要报答恩德,有必死之志而无二心。为了这些事不和睦。”秦穆公问:“晋国国内认为晋惠公的结果会怎么样?”吕甥回答说:“小人忧愁,认为他不会被赦免;君子宽恕,认为他一定会回来。小人说:我们国君危害了秦国,秦国岂能让他回来?君子说:我们国君已经知罪了,秦国一定会放回国君来。有二心就抓他,认罪了就放他,没有比这宽厚的德行了(德莫厚焉),没有比这威严的刑罚了(刑莫威焉)。服罪的会牢记恩德(服者怀德),有二心的会畏惧刑罚(贰者畏刑)。从此,秦国可以称霸了。让我们的国君回国而不使他的君位安定,甚至可以废掉他而不立他为国君,使他由感激变为怒恨,秦国不会这样吧!”秦穆公说:“这正是我的心愿啊!”自此,秦国改变了对晋惠公的待遇,让他住在宾馆里,还馈赠给他七副牛、羊、猪的食品。遂后,又放他回国,复了君位。